mapa połączeń Gdańsk - Nynäshamn Świnoujście-Kopenhaga Świnoujście-Ystad Nynäshamn - Gdańsk Köpenhamn - Świnoujście Ystad - Świnoujście Nynäshamn - Gdańsk Köpenhamn - Świnoujście Ystad - Świnoujście Gdańsk - Nynäshamn Świnoujście - Copenhagen Świnoujście - Ystad Gdańsk - Nynäshamn Świnoujście - Copenhagen Świnoujście - Ystad

Befordringsbestemmelser

BEFORDRINGSBESTEMMELSER
for Polska Żegluga Bałtycka S.A. i Kołobrzeg
(udgør en integreret del af befordringsaftale)

-1 -

1.1. Ved indgåelse af aftale om befordring af passager og bagage forpligter transportøren sig til, mod betaling, at befordre passageren og dennes bagage til søs. Priser for befordring fremgår af sejlplaner eller af en separat prisliste. Transportøren forbeholder sig ret til at opkræve ekstra tillæg, såsom brændstoftillæg og tillæg pga. devaluering af en involveret valuta. Disse tillæg gælder kun for overfartsprisen.
Transportøren har ret til at gennemføre transporten med et andet skib end det, der oprindeligt er angivet i sejlplanen. 
1.2. Alle juridiske forhold mellem transportøren og passageren er underlagt nærværende befordringsbestemmelser og den relevante nationale lovgivning i det omfang, der ikke er reguleret af disse befordringsbestemmelser.
1.3. „Bagage” betyder enhver genstand, også et køretøj, som transporteres af transportøren på grundlag af en befordringsaftale for passagerens regning, med undtagelse af:
a) genstande og køretøjer, som transporteres på grundlag af et certeparti, et konnossement eller en anden kontrakt, der fortrinsvis gælder godstransport, og
b) levende dyr;
1.4. „Håndbagage” betyder enhver genstand, som passageren er i besiddelse af under rejsen, samt enhver genstand, som han eller hun opbevarer i sin kahyt, eller som han eller hun på anden vis har i forvaring eller til rådighed under rejsen, herunder enhver genstand, som passageren har i eller anbragt på sit køretøj.
1.5. Et køretøj, som transporteres på grundlag af en kontrakt om befordring af passager og dennes bagage, skal være lovligt og berettiget til at passere over landegrænsen de steder, hvor ombordkørsel og ilandkørsel finder sted, og det skal især være indregistreret. Køretøjer, som ikke opfylder ovennævnte betingelse, kan udelukkende blive transporteret på grundlag af en aftale om befordring af gods.

-2-

2.1. Transportørens ansvar i forhold til passagerer og deres bagage fremgår af Athen-konventionen af 1974 om søtransport af passagerer og deres bagage (herefter benævnt „Konventionen”).  
2.2. Transportøren og dennes agenter er berettiget til at benytte sig af alle fritagelser, rettigheder og begrænsninger, som de har ret til ifølge Konventionen, som indeholder bestemmelser for søtransport af passagerer og deres bagage, og som begrænser transportørens erstatningsansvar i tilfælde af død, tilskadekomst og helbredsforstyrrelser (artikel 7), bortkomst og/eller beskadigelse af bagage, herunder køretøjer (artikel 8), og som ligeledes indeholder særlige bestemmelser vedrørende værdigenstande (artikel 5).   

                                                                  -3-

3.3. Det i denne sammenhæng anvendte begreb „salg af transportydelse” betyder indgåelse af kontrakt om søtransport af passager og dennes bagage.
Salg af transportydelser foregår gennem rejsebureauerne Morskie Biuro Podróży PŻB - Polferries, i færgeterminaler og igennem bemyndigede agenter.
3.4. Det anbefales at foretage reservation for alle typer transportydelser senest 24 timer før den planlagte rejsedato. Ved ”specialtilbud” er en sådan forudgående reservation en betingelse for at benytte sig af tilbuddet.  „Specialtilbud” betyder befordring på betingelser angivet i prislisten eller i en anden brochure. Transportøren forbeholder sig ret til frit at bestemme betingelser for ”specialtilbud”, deres indførelse, tilbagetrækning og limitsætning.   
3.5. Transportydelser sælges kun til en bestemt rejsedato.
3.6. Ved at betale for en transportydelse bekræfter passageren det trufne valg. 
3.7. Transportøren kan overlade udførelse af transporten helt eller delvis til en anden undertransportør.
3.8. Transportøren har ikke erstatningsansvar for tab i forbindelse med forsinkelse i befordring af passager og dennes bagage, medmindre forsinkelsen er sket forsætligt.  

-4-

4.1. Den person, som foretager en reservation/indgår befordringsaftale, er forpligtet til at give transportøren passagerernes navne i det øjeblik, han/hun foretager reservationen/ indgår befordringsaftalen. Passagerens navn, som fremgår af billetten, skal altid være identisk med navnet i passagerens pas eller andre identitetspapirer. Transportøren vil nægte at befordre en person, som ikke er registreret i computersystemet for salg og reservation. I tilfælde af ændringer i navne for de rejsende skal deres endelige data være oplyst senest 24 timer før rejsens påbegyndelse.
4.2. En færgebillet udgør et bevis for indgåelse af befordringsaftale, og for at der er erlagt betaling for befordring. En færgebillet har form af en digital (elektronisk) udskrift fra computersystemet for salg og reservation, som anvendes af transportøren.
Den person, som foretager salg af befordringsydelse, oplyser køberen billetnummer og udleverer ham/hende en udskrift af billetten genereret af computersystemet for salg og reservation.  Den person, som indgår befordringsaftalen, bør ikke udlevere billetnummeret til andre end passageren. Transportøren er ikke ansvarlig for følger af en uberettiget udlevering af billetnummeret til andre end passageren, foretaget af køberen.
4.3. Passageren er forpligtet til at kende og udlevere sit billetnummer ved indcheckningen i færgeterminalen.
4.4. En færgebillet er en personlig billet (den berettiger til befordring af den/de person/-er, hvis navne figurerer på den). 
4.5. Passageren kan ikke uden transportørens samtykke overdrage sin personlige billet til tredje personer.
4.6. Der skal betales særskilt for befordring af kæledyr/husdyr.
En passager, som medbringer dyr, skal betale for hel kahyt, som herefter er til passagerens disposition, og for hvis sanitære tilstand passageren gøres ansvarlig. I tilfælde af mangel på en sådan kahyt er overførsel af dyr ikke mulig. På almentilgængelige steder skal en passager, som medbringer et dyr, holde det i snor, og i begrundede tilfælde skal dyret have mundkurv på. En passagerer, som medbringer dyr, skal gøre sig bekendt med bestemmelseslandets veterinære krav, og de skal være i besiddelse af alle relevante dokumenter, som er nødvendige, for at dyret kan indføres i det pågældende land.

-5-

5.1. En befordringsydelse kan benyttes inden 6 måneder fra oprindeligt angivet rejsedato, medmindre vilkår for specialtilbud bestemmer andet. Afrejsedatoen kan ændres inden for ovennævnte periode under betingelse af, at en sådan ændring registreres i computersystemet for salg og reservation senest 24 timer før angivet rejsedato. Billettens gyldighed udløber efter 6 måneder uden ret til refundering.
5.2. Enhver ændring i en reservation medfører kreditering af den erlagte betaling og salg af en ny ydelse efter for den pågældende dag gældende kurs.
5.3. En passager, som har reserveret en hel kahyt, skal betale for alle køjepladser, uanset at der er færre personer i kahytten, end der er køjepladser.
5.4. En passager kan afbestille en transportydelse eller en del af den og beholde retten til delvis refundering under betingelse af, at afbestillingen bliver registreret i computersystemet for salg og reservation senest 24 timer før sørejsens påbegyndelse. Ved refundering fradrages 25 % af det for befordringsydelsen betalte nettobeløb i ekspeditionsgebyr. Ved senere afbestilling af rejse eller i fald af, at man ikke møder frem til tiden inden afsejling, bortfalder retten til refundering af billetten.

5.5. Er der ved salg af transportydelse udstedt en momsfaktura, kan refundering kun finde sted dér, hvor fakturaen er udstedt, mens der ved andre former for salg (kassebon) findes mulighed for refundering af tilgodehavendet på salgsstedet, i Morskie Biuro Podróży, i færgeterminaler eller på transportørens hovedkontor.
5.6. Tilbagebetaling kan ikke finde sted om bord. 

-6-

6.1. Transportørens erstatningsansvar gælder kun under befordringen af passager og dennes bagage med skib, som transportøren har i drift.
6.2. Transportøren er ikke ansvarlig for hændelser, som finder sted, eller ydelser solgt i land inden ombordstigning eller efter landgang.
6.3. Transportøren er ikke ansvarlig for tab som følge af forsinkelser ved færgens ankomster/afgange, aflyste afgange eller anløb af andre havne, end de i fartplanen anførte, som er forårsaget af tekniske problemer eller force majeure, fx dårlige vejrforhold eller andre udefra kommende forhold.

-7-

7.1. Information om check-ind tider, ombordstigning og ombordkørsel er angivet i prislisten for den pågældende overfart. Passagererne er forpligtet til at møde frem til indcheckning 90 min. før rejsens planmæssige påbegyndelse (færgens afsejling), ellers risikerer de at miste det for befordringsydelsen indbetalte beløb.
7.2. Ved indcheckning i færgeterminalen er passagererne forpligtet til at oplyse gyldigt billetnummer og forevise gyldig legitimation (/polsk/ personnummerbevis eller pas), som berettiger til at passere grænsen og i tilfælde af sejlrundtur til at vende tilbage til afsejlingslandet. 
7.3. Passagererne er forpligtet til at overholde de om bord gældende ordensregler og rette sig efter alle, både faste og ad hoc anvisninger, givet af kaptajnen eller bemyndigede besætningsmedlemmer.  Såfremt en passager forstyrrer orden eller er trussel mod skibets sikkerhed, kan han/hun tilbageholdes i et separat rum.  
7.4. Transportøren kan nægte en passager ombordstigning, selvom denne har betalt for overfarten, når denne ved sin opførsel kan forstyrre ro og orden om bord.
7.5. Passagererne er erstatningspligtige for de skader, de forvolder om bord under overfarten.
7.6. Transportøren kan nægte at befordre en person, som ikke har oplyst et gyldigt billetnummer, hvis navn ikke fremgår af billetten, eller som ikke har nogen legitimation.   
7.7. Transportøren kan nægte at befordre en passager, såfremt dennes alder, helbredstilstand, psykiske eller fysiske tilstand vækker tvivl mht. hans/hendes sikre befordring til søs. 
Transportøren anbefaler syge passagerer og især dem, som lider af kroniske sygdomme, at søge lægekonsultation inden sørejse.
7.8. Ombordstigningskort, som skal beholdes under hele overfarten, fås ved henvendelse i færgeterminalen efter forevisning af legitimation (/polsk/ personnummerbevis eller pas) og angivelse af billetnummer. Passagerer, som ikke har et ombordstigningskort, vil ikke få lov til at komme om bord, og transportøren kan ikke gøres ansvarlig for følger af sådan en hændelse. 
7.9. Personer under 17 år må kun rejse i følge med voksne. Et barn under 7 år må godt dele en køjeplads med sin ledsager.

-8-

8.1. Passagererne skal selv betale for ekstra ydelser andre end befordring med færgen og afgifter pålagt af myndigheder eller havnemyndigheder, og i tilfælde af, at sådanne ekstra ydelser er blevet dækket af transportøren, er denne berettiget til at kræve dem refunderet hos passagererne. 

-9-

9.1. En passager, som er blevet tilbageholdt af myndigheder i afsejlingshavnen eller i destinationshavnen af årsag, som passageren har ansvar for, har ikke ret til at kræve tilbagebetaling fra transportøren  af det betalte beløb for befordring, ligesom passageren er erstatningsansvarlig over for transportøren for alle udgifter, som denne måtte have i forbindelse med en sådan tilbageholdelse. 
9.2. I tilfælde af at myndighederne nægter en passager indrejse (grundet mangel på gyldigt visum eller af andre årsager), skal denne selv betale returrejsen med skibet.

 

-10-

10.1. Bilister bør foruden kørekort og bilens originale registreringsattest medbringe bilforsikringspolice, det „grønne forsikringskort” og forsyne bilen med nationalitetsmærke. Dog er EU-borgere iht. gældende EU-regler fritaget for pligten til at medbringe det „grønne forsikringskort”.  
10.2. Passagererne må ikke opholde sig i bilen eller på vogndækket under overfarten. Når bilen forlades, skal den stå i gear, med trukket håndbremse og fremadrettede forhjul. Desuden bør den være omhyggeligt aflåst under overfarten for at hindre uvedkommende personer adgang. 
10.3. Det er forbudt at medføre benzin i dunke eller andre beholdere, fyldte gasflasker med propan/butan og andre farlige materialer eller varer, som er skadelige for personer eller skibet. 
10.4. Passagererne har det fulde ansvar for følger opstået pga. manglende respekt for ovennævnte forbud.  
10.5. Køretøjer køres om bord af deres førere/passagerer. En passager kan mod ekstra betaling få sit køretøj kørt om bord af en til opgaven udvalgt medarbejder i havnen.  Det anbefales, i tilfælde af mangel på fornødne kundskaber i ombordkørsel, at benytte sig af denne service 
10.6. Start og rækkefølgen af køretøjers ombordkørsel, frabordkørsel og placering på vogndækket bestemmes udelukkende af den ansvarlige officer. Bilisterne er forpligtet til at respektere advarsels- og informationsskilte placeret på vogndækket og i tilfælde af tvivl henvende sig til den ansvarlige officer for at få information. Transportøren er ikke ansvarlig for skader forvoldt af førere af andre køretøjer under ombordkørsel eller frabordkørsel.  
10.7. Tobaksrygning om bord er forbudt, undtagen de steder, som er beregnet til det. Overtrædelse af rygeforbuddet straffes med bøde, som udgør et beløb i polske zloty svarende til 100 Euro. Såfremt skaden overstiger størrelsen af bøden, vil transportøren søge differencen godtgjort efter gældende almindelige regler. Værneting for krav i anledning af overtrædelse af rygeforbuddet er retten i transportørens hjemsted.

 -11-

11.1. Transportøren er erstatningsansvarlig for skader opstået i forbindelse med en passagers død, tilskadekomst, helbredsforstyrrelse samt bortkomst af bagage, såfremt ulykken, som har været årsag til en sådan skade, fandt sted under befordringen og skyldtes transportøren, dennes medarbejdere eller agenter, som har optrådt under udførelse af deres arbejde, eller deres skødesløshed. Bevisbyrden for, at ulykken som forårsagede skaden skete under befordringen, for at transportøren bærer skylden samt for skaden og dens størrelse påhviler den forurettede. 
11.2. Transportørens erstatningspligt ved en passagers død eller tilskadekomst og helbredsforstyrrelse kan ikke overstige 46.666 regningsenheder pr. passager i hvert enkelt tilfælde. Hvis domstolen, i overensstemmelse med loven på det sted, hvor søgsmål anlægges, tilkender erstatning i form af løbende udbetalinger, kan disse udbetalingers kapitalværdi ikke overstige den nævnte grænse.
11.3. Transportørens erstatningsansvar ved bortkomst eller beskadigelse af håndbagage kan ikke overskride 833 regningsenheder pr. passager pr. transport.
11.4. Transportørens erstatningsansvar ved bortkomst eller beskadigelse af køretøjer, herunder al bagage, som medbringes i køretøjet, kan ikke overskride 3.333 regningsenheder pr. køretøj pr. transport.
11.5. Transportørens erstatningsansvar ved bortkomst eller beskadigelse af anden bagage end den, der er nævnt i pkt. 11.3 og 11.4, kan ikke overskride 1.200 regningsenheder pr. passager pr. transport.

-12-

12.1. Transportøren er ikke erstatningspligtig ved bortkomst eller beskadigelse af penge, værdipapirer, kunstgenstande og andre værdigenstande, hvis ikke disse værdigenstande er blevet deponeret hos transportøren med henblik på opbevaring.  Er disse værdigenstande blevet deponeret hos transportøren, er denne i så fald erstatningspligtig op til 1.200 regningsenheder, medmindre en højere grænse aftales. 12.2. Transportøren opkræver et gebyr på 1% af den deklarerede værdi.                                                       

-13-

13.1. I tilfælde af tilskadekomst eller helbredsforstyrrelse er passageren forpligtet til, så vidt muligt, omgående at oplyse transportøren om ulykken, som har været årsag til det.  Desuden er passageren forpligtet til at fremsætte sit krav over for transportøren skriftligt senest inden 15 dage, fra han/hun har forladt skibet.  Det formodes, at en passager, som ikke har fremsat krav over for transportøren, som beskrevet foroven, har afsluttet sin rejse sund og rask.
13.2. Erstatningssøgsmål i forbindelse med en passagers død eller tilskadekomst eller helbredsforstyrrelse kan kun anlægges mod transportøren i overensstemmelse med bestemmelser i Athen-konventionen.
13.3. Erstatningssøgsmål i forbindelse med en passagers død eller tilskadekomst eller helbredsforstyrrelse eller bortkomst eller beskadigelse af bagage forældes efter 2 år.  
Forældelsesfristen beregnes som følger:
a) ved     tilskadekomst eller helbredsforstyrrelse - fra dagen for passagerens frabordestigning;
b) ved død, som indtraf under transporten - fra dagen, hvor passageren skulle være gået fra borde, og ved tilskadekomst under transporten med døden til følge efter frabordestigningen - fra dødstidspunktet, forudsat dette tidsrum ikke overskrider tre år fra frabordestigningstidspunktet;
c) ved bortkomst eller beskadigelse af bagage - fra dagen for passagerens frabordestigning eller fra det tidspunkt, hvor frabordestigning skulle have fundet sted, afhængigt af hvilket af disse tidspunkter, der er senest.

-14-

14.1. Passagerer kan uden ekstra gebyr medtage op til 50 kg håndbagage. Bagage, hvis vægt overstiger 50 kg, betragtes som fragtgods, hvilket kræver, at der udfærdiges et fragtbrev, og godset kan først fragtes, når der er erlagt en betaling, som svarer til den pågældende rutes fragttarif. Passagerer er selv ansvarlige for at give transportøren besked om, at de medtager bagage/ejendele, som overstiger ovennævnte vægtlimit.  Transportøren forbeholder sig ret til at nægte at transportere, eller til at kvalificere som gods, som der skal erlægges betaling for iht. fragttarif, al bagage, som overføres i strid med ovennævnte vilkår. Transportøren fraskriver sig ethvert ansvar for konsekvenser, hvis passagerer ikke opfylder ovennævnte krav.
14.2. Transportøren, dennes repræsentationer eller besætning er ikke ansvarlig for tab af bagage. Genstande efterladt af en passager, som ikke kan identificeres, opbevares af transportøren i 6 måneder. Transportøren henleder opmærksomheden på, at såfremt fundne sager ikke afhentes inden for en frist på 6 måneder, vil de blive overdraget til en velgørenhedsorganisation valgt af transportøren eller destrueret.
14.3. Så længe bagagen ikke er udleveret til passageren, har transportøren med hjemmel i lovgivningen ret til at pantsætte den til sikkerhed for sine krav i forbindelse med befordringsaftalen. Transportøren kan tilbageholde bagagen indtil kravene er indfriet eller sikret på en tilfredsstillende måde.

-15-

15.1. De i transportørens aktuelle prisliste indeholdte bestemmelser udgør en integreret del af befordringsaftalen. I tilfælde af uoverensstemmelser gælder de herværende befordringsbestemmelser. 

-16-

16.1. Ifølge Athen-konventionen anlægges søgsmål efter sagsøgerens valg ved en af de i det følgende angivne domstole, forudsat denne domstol ligger i en stat, som er part i denne konvention:

  1. Sąd Rejonowy w Kołobrzegu (Byretten i Kołobrzeg) eller Sąd Okręgowy w Koszalinie (Landsretten i Koszalin)
  2. domstolen i afrejse- eller ankomststaten, ifølge befordringsaftalen,

c.      domstolen i den stat, hvor sagsøgeren har bopæl eller permanent opholdssted, hvis den sagsøgte har en virksomhed i denne stat og er underkastet dens jurisdiktion,
d.      domstolen i den stat, hvor befordringsaftalen er blevet indgået, hvis den sagsøgte har en virksomhed i denne stat og er underkastet dens jurisdiktion.

SDR - Den Internationale Valutafonds (IMF) regningsenhed

Kołobrzeg, den 15. august 2008